但书有千千万万的优点,但也有一个缺点,就是不能说“出声”,更谈不上发音的纯正,没有南腔北调。别无选择,必须学习外语语音规则。他们的发音并不粗线条,而是有意识地与本民族的语音规则进行对比,即所谓对比法。对那些能接受听觉更好(zhi少比视觉更好),从而能从听觉方面“进入”语言的人来说,这一点对那些能无限使用ZHUI追现代的听觉实验室的人来说,也是必要的。
能否断定人们必须先听文字,然后才能看文字?看来不行这不是理论上的原因,而是实践的问题。这个漫长的“视界”法不能用在学习过程中,即使你听了一遍又一遍单词,你也能正确地掌握它的发音,换句话说,即使你忽略了我们ZHUI追大的敌人——遗忘。与遗忘作斗争只能通过回顾。只需复习,就可以将与有声词相见的次数增加到每个人都需要的程度。但是就是这样,在自然语言环境中也很难保证做到,更别说远离母语地方的好几千公里了。尽管我已经说过很多次了,但是仍然想引起我的同行们的注意,能保证单词无数次重复的只有书。只有书籍才能让人敞开心扉无数次,而不会让我们失望,因为它们总是一遍遍、一遍遍重复着我们需要的东西。
学习英语口语,首先请不要反驳。“中等教育的学生”不会参加地球语言奥林匹克大会的演出。但一个学唱歌的人,即使不想成为一个伟大的歌手,也必须在整周、整月、整年的时间里练习唱谱。当然,通过类似的唱谱练习,才能发音得好。语文老师们常常称之为“复述”。儿时的呀呀学语,对于父母来说,不过是一首没有美感的乐曲,对于自己,却是刻苦练习的谱子。它似乎在试探着,它自己是怎样发出它周围的大人和已经学会说话的孩子们的声音的?和学习外语的成人相比,婴儿有相当优越的条件:他不需要忘记另一串音符,而且从没有从字母开始。成人对字母的反应就是一种反射音。
以研究语言为职业的人,我们通常称之为语言学家或语文学家。他们研究关于语言的理论问题,研究同一时代语言与文化的相互关系。努力学习语言,掌握外国语言并象有的人迷恋别的东西那样迷恋语言的人。就我所知,英语里这两类人的名称是有区别的:后一种人称为“] linguist”(语言通)我觉得“ philologist"(语言学家)和 rlinguist'”的区别就象舞蹈设计家和舞貿演员的区别一样。在没有找到更合适的词的情况下,我只好把那些只是为了实际应用或单纯为了兴趣而掌握几种语言的人称为“ linguist”。但在这个意义上我却不能称自己为polyglot”(英语,通晓多种语言的人),因为大多数“ polyglot”之所以能掌握多种语言,据我看是出生环境或偶然的机缘造成的,并非出于兴趣面去学习的结果。
从新语言的角度来看,把一门母语或另一门外语与已掌握的其他语言进行比较是一个错误。但是对于学习来说,错误就是一笔财富。由于错误可以使我们自觉地进行对比,对比是巩固的ji好方法。再次重申:没有巩固就不能学好外语。在教学法上,我们自己所犯的错误是ZHUI追宝贵的财富。假如我能发现自己的错误,如果别人用笑、惊讶、不理解,有时甚zhi用不快、生气来表示我有错,此时巩固的辅助手段就是我的表情,我的反应是不由自主的,甚zhi是不被察觉的。总而言之,我们不需要因为错误而感到愤怒和羞耻。包括语言在内,错误是较大财富的源泉。是啊,别惊讶,这的确是语言的源头。
课程中比较重要的就是实用英语口语。拥有一口流利的实用英语口语,是学习实用英语的终ji目标。将实用英语学习计划分成不同的主题学习,应用到实际会更快升点儿实用英语能力。如果你有一个英文很好的朋友,那么记得多和他交流,说出来能够更好地加深记忆;如果没有英语好的朋友,也可以考虑报读短期实用英语培训班,ZHUI追快1、2个月就可以见到成果,比自己呼哧呼哧学习效率更高。