教学过程的ZHUI追终目的,就是在书面语和口语中掌握这两种熟巧。理解书面语和口语的内容是一种分析过程,而表达自已的思想则是一种综合活动。上述两种熟巧缺一不可。当然有的时候我们被迫作出某些牺牲,但往往不是由于原则上的理由而是由于时间不够。这两种熟巧互为条件,互相促进,但经验证明,它们也可以分开来掌握。我在罗马遇到过一位旅馆看门人,他能说七种语言,每一种发音都相当好(包括匈牙利语),但哪一种也不会正确地书写(甚zhi连意大利语也不会写)。亚诺什·阿朗和山道尔·斐多菲给我们留下了珍贵的文学译著,可是他们对发音却一窍不通。
学英语,给自己更多的肯定。Take a second to give yourself a mental and emotional pat on the back every time you complete a project, even if it's only a small part of a larger effort. This creates a sense of accomplishment that keeps you from feeling overwhelmed.
「要敏锐的竖起耳朵!要去储存你听过的声音!」阅读警告:这段可能会相当民科,没有道理,不符合教育学的原理!不喜欢请大胆跳过,直接看相当后下载免费资料就好了。我觉得敏锐的耳朵是很重要,或者说,应该培养自己拥有敏锐的听力。听的时候要去感觉到发音和发音之间的区别,也要去感受连读和非连读时的区别。能听出差别,对于日后的口语训练也有好处。
对现代的中等学生来说,我们能支配的手段是更为大众化的:书和人。人就是我们自己。就是在ZHUI追不愉快的时刻我们也不得不忍受这个“人”的存在正因为如此,我特别推崇在四周无人时进行外语独白。让我们回忆一下出色地掌握了无数种外语的我们的同胞阿尔米尼亚·瓦别利吧。他从小孤苦伶仃,无依无靠。他不是在学校里,也不是向老师学的外语,而是靠词典和外文书籍,靠自言自语,靠同周围无生/掵的东西说话我自言自语时,总可以要求“对方”不要想得太久,不要拘泥于语法是否理想,而且可以用匈牙利词代替外语词。独白可以是不出声的。开始阶段不出声可能更好,因为No.1,不会因此养成错误发音的习惯y第二,谁也不会误认为我们在“发神经病我们感到不习惯的并不是不出声地想,而是需要学会为自己表达思想。
特别推崇在四周无人时进行外语独白。让我们回忆一下出色地掌握了无数种外语的我们的同胞阿尔米尼亚·瓦别利吧。他从小孤苦伶仃,无依无靠。他不是在学校里,也不是向老师学的外语,而是靠词典和外文书籍,靠自言自语,靠同周围无生/掵的东西说话我自言自语时,总可以要求“对方”不要想得太久,不要拘泥于语法是否理想,而且可以用英语词代替外语词。独白可以是不出声的。开始阶段不出声可能更好,因为No.1,不会因此养成错误发音的习惯y第二,谁也不会误认为我们在发神经病我们感到不习惯的并不是不出声地想,而是需要学会为自己表达思想。心理语言学家认为,大多有声的言语之前都有一个无意识的不出声的构思过程。不仅如此,我们把所听到的一切都似乎在心里再重复一遍,把它翻译成“自己的”语言。而我还长期以为这种内部的听不见的自我谈话是我发明的呢?只要有一点毅力,我们很快就会习惯于(尽管简单粗糙)用外语把一些小小的印象、日常琐事说出声来!
目前中学,乃zhi大学教学中颇为盛行的,是使用所学语言地方的小学基础教材。我认为这种作法是错误的。当然,每个学习语言的成年人在某种意义上讲也是儿童。但是,所学语言地方的六、七岁的儿童,仅仅不知道单词的写法而已。他的词汇量(当然,首先是消ji词汇量)接近于周围的成年人的生活词汇量。